the latest song i'm crazy over is 2AM's CONFESSION OF A FRIEND! well, i did heard this song once or twice when i was into 2PM's Again & Again but i don't really listen to it carefully. til i watched 2PM's Wild Bunny. in the 1st episod of Wild Bunny, during the noraebang session, Jaebeom sang this song and i hooked with it automatically. now, i can't stop listening to this song again & again. how can a song be this beautiful????
credit: naver+seoulfoood@2oneday+makikawaii-jklyrics@blogspot
ROMANISATION
ggwae ohrae dwetsuh
nae mamee jogeumshik byunhagi shijakhanji
honjasuh gwaerohwuhhanji..
uhnjaebootunga neega ohrddaemada
nuhreul uhrlineun namjaga nuhmoona meewuhtsuh
charari naega nuhl jikineungae
naeuljido moreun saenggakee...
eejaeneun naega nuhl ahnahjoogo
saranghaejoogo shipdan saenggakee deuluhtsuh
Baby eejaeneun naegaewah
And be my lady
nuhmoona ohraedongahn jikyuhbwatsuh
mal uhbshi suhsuh
ahntakkawoon gaseumeul soomgimyuh
chingooroh, chingooroh jinaeya handaneun eeyuroh
mokgaji chaohllatduhn geu gobaekeul chamahyahaetsuh..
hajiman eejaeneun gobaekhalgae
nuhreul saranghae...
nae soneul jabgo nabakkae uhbdamyuh
nagahteun chingooreul dungae,
jeongmal keun chukbogiramyeo
byeonchi maljago mareul halttaemada,
jogeumshik jaraneun nae sarangeul nulluhtsuh
charari naega nuhl jikineungae
naeuljido moreundaneun saenggakee
jakkooman deuluhtjiman chamahtsuh
nuhreul eeruhbuhrilkkaba duryuhwoh, hajiman...
Baby (Baby) eejaeneun naegaewa (naegaewa)
And be my lady (lady)
nuhmoona ohraedongahn jikyuhbwatsuh
maruhbshi suhsuh
ahntakkawoon gaseumeul soomgimyuh (No)
chingooroh (Your friend), chingooroh jinaeya handaneun eeyuroh (I know)
mokgaji chaohrlatdun (chaohrlatdun geumahl)
geu gobaekeul (gobaekeul) chamahyahaetsuh (mahlhal su uhbsuhtsuh)
hajiman eejaeneun gobaekhalgae,
nuhreul saranghae...
I love you...
--------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION
It's been a while
since my heart has been changing,
since I've been dealing with it lonesome..
every time you came back,
I hated the guy that made you cry
I'd rather protect you,
although I don't know if it will make it better...
This time I'll hold you and love you
is what I thought
Baby, come to me now
And be my lady
I've watched you for too long
I stood there with no words,
hiding my pitiful heart.
As a friend, to remain as friends,
I had to push the confessions down my throat
But now I'll confess to you,
I love you...
You hold my hand and tell me you only have me
Keeping me as a friend,
you say it's a blessing
Whenever you say let's never change,
I had to push my feelings down
It might be best if I protect you,
not knowing if it will be better
I kept hearing it but I kept cool
I was too scared to lose you, but...
Baby (Baby) Come to me now (Come to me)
And be my lady (lady)
I've watched you for too long
I stood there with no words,
hiding my pitiful heart (No)
As a friend (Your friend), to remain as friends (I know),
I had to push the confessions down my throat (The overflowing words)
That confession (confession) I had to hold it in (I couldn't say it)
But now I'll confess to you,
I love you...
ggwae ohrae dwetsuh
nae mamee jogeumshik byunhagi shijakhanji
honjasuh gwaerohwuhhanji..
uhnjaebootunga neega ohrddaemada
nuhreul uhrlineun namjaga nuhmoona meewuhtsuh
charari naega nuhl jikineungae
naeuljido moreun saenggakee...
eejaeneun naega nuhl ahnahjoogo
saranghaejoogo shipdan saenggakee deuluhtsuh
Baby eejaeneun naegaewah
And be my lady
nuhmoona ohraedongahn jikyuhbwatsuh
mal uhbshi suhsuh
ahntakkawoon gaseumeul soomgimyuh
chingooroh, chingooroh jinaeya handaneun eeyuroh
mokgaji chaohllatduhn geu gobaekeul chamahyahaetsuh..
hajiman eejaeneun gobaekhalgae
nuhreul saranghae...
nae soneul jabgo nabakkae uhbdamyuh
nagahteun chingooreul dungae,
jeongmal keun chukbogiramyeo
byeonchi maljago mareul halttaemada,
jogeumshik jaraneun nae sarangeul nulluhtsuh
charari naega nuhl jikineungae
naeuljido moreundaneun saenggakee
jakkooman deuluhtjiman chamahtsuh
nuhreul eeruhbuhrilkkaba duryuhwoh, hajiman...
Baby (Baby) eejaeneun naegaewa (naegaewa)
And be my lady (lady)
nuhmoona ohraedongahn jikyuhbwatsuh
maruhbshi suhsuh
ahntakkawoon gaseumeul soomgimyuh (No)
chingooroh (Your friend), chingooroh jinaeya handaneun eeyuroh (I know)
mokgaji chaohrlatdun (chaohrlatdun geumahl)
geu gobaekeul (gobaekeul) chamahyahaetsuh (mahlhal su uhbsuhtsuh)
hajiman eejaeneun gobaekhalgae,
nuhreul saranghae...
I love you...
--------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION
It's been a while
since my heart has been changing,
since I've been dealing with it lonesome..
every time you came back,
I hated the guy that made you cry
I'd rather protect you,
although I don't know if it will make it better...
This time I'll hold you and love you
is what I thought
Baby, come to me now
And be my lady
I've watched you for too long
I stood there with no words,
hiding my pitiful heart.
As a friend, to remain as friends,
I had to push the confessions down my throat
But now I'll confess to you,
I love you...
You hold my hand and tell me you only have me
Keeping me as a friend,
you say it's a blessing
Whenever you say let's never change,
I had to push my feelings down
It might be best if I protect you,
not knowing if it will be better
I kept hearing it but I kept cool
I was too scared to lose you, but...
Baby (Baby) Come to me now (Come to me)
And be my lady (lady)
I've watched you for too long
I stood there with no words,
hiding my pitiful heart (No)
As a friend (Your friend), to remain as friends (I know),
I had to push the confessions down my throat (The overflowing words)
That confession (confession) I had to hold it in (I couldn't say it)
But now I'll confess to you,
I love you...
p/s: as you can see, my playlist also include Tohoshinki's STAND BY U! that song i dedicate to my first love, DBSK...
No comments:
Post a Comment